07th Feb 2006

哈韩哈日与学英语

    哈韩哈日应该学韩语日语呀,殊不知如果你英语不好的话,那简直没法在“日韩流”里面混。 

    最近有个非常走红的韩国歌手名叫Rain,你说他干脆就叫“雨”得了,怎么起了这么个让韩国人一念全世界除了日本都会崩溃的英文名。由于韩语和日语的语音结构十分简单,所以导致两国人民天生“舌头硬”,发音稍一复杂就完全发不出来了。就像rain这个单词里面的卷舌音[r],对日韩人民来讲简直就像世界末日一样的恐怖,更不要说俄语大舌音、法语小舌音了。但是日韩人民偏偏爱起英文名,他们把发不出来的音全部用自己能发的音来代替。日本有一个特有名的团体Dragon Ash,知道他们怎么念吗——多拉弓拿下!天哪,英美友邦人士听到,不用您拉弓就已然被拿下了。 

    可惜我们哈日哈韩的少年不争气,不想着好好学习地道的英语,日韩流一刮,嘴里的英语全变成了日韩腔。韩国有一个元老级的音乐舞蹈团体People Crew,前几年韩流刚热北京那阵子就发生了这样一个真实的故事: 

    哈韩少年小A从哈韩少年小B处得到最新的韩流消息:“知道吗,韩国现在特流行People Crew(韩式发音)!” 

    “什么什么,琵琶裤?见过吗,你?” 

    “没有没有,我也刚听说。” 

    第二天,哈韩少年小A急匆匆赶到西单华威大厦的韩国城,找到在那里练服装摊的哥们儿哈韩少年小C:“知道琵琶裤吗?韩国刚流行的,你这儿有吗?” 

    “琵琶裤?什么样儿的裤子啊?” 

    “没见过,像琵琶那样儿吧?” 

    “上肥下细?那是马裤呀。” 

    “上细下肥?那是什么玩艺儿呀?” 

    “得,别急,我打听打听,有货一定先告诉你!” 

    ——您说,要想紧跟日韩流,能不好好学英语吗?

Leave a Reply

Powered by WP Hashcash